Skip navigation

Category Archives: Ouji wa Tadaima Dekasegichuu

Life is as crazily busy as always, and the surgeries have thrown the whole release schedule of track; the amount of tasks are growing by the minute, the mails and the website have to be taken care of and so on so forth… An endless pile of work to battle! Tsukiko is also very busy atm, so with both admins fighting rl stuff, we’ve  a lot to catch up on (Slower than planned as well because the next surgery appointment is on Monday, so I’ll get as much done as possible before that!) Huge thanks to Rexenik who made the previous update post whilst in college to keep you informed (And the existence of mobile phones so I could ask Rex to make said post…XD)! Automata won’t be affected from this though, and we’ll also get our regular releases of Timeline and Weiß out, but the Japanese and Chinese projects will suffer a lot from this.

The next release will be Kamitoki no Resist, HAL and Kaijidou should also follow soon, also Wizardry Zeo needs some translation checks before it’s ready for typesetting. We’ve also a bunch of Under Prin chapters prepared so as soon as the German typesets are done, these chapters will be released. Ixion Saga is still being proofed and is nearly done cleaning, the same goes for Satou-kun. Because of the delays we’ll be focusing on these projects first before we continue with our progress on Kill No More (no need to hurry ‘cuz EGS already released the first few chapters and our other projects are in dire need of updates after all!). We haven’t been able to get in touch with Aquarion Scans admin for a while, so if we don’t receive an e-mail from them soon we’ll pass the task of translating KnH onto one of our Japanese translators so that’ll also get an update (The joint then will take place starting with the next chapter provided that Aquarion Scans isn’t too busy. We checked their website and saw that their main project, Oresama Teacher, also hasn’t been updated in a while, so we don’t know what’s going on over there right now… >.<“). Bloodline’s translator is still on hiatus due to rl, but as soon as he’s back (or a Chinese translator volunteers) we’ll release the next chapter (At least half has been translated so far). Scratch!! also will resume with the help of our Russian friends from Yorokobi Team (previously known as Kinoko Translations) and has been sent to Paradise Love Scanlations for typesetting.

—————

Today we’ve another Weiß chapter for you, enjoy~

You can read Weiß online on Batoto or download here.

Support the artist by visiting their Naver page so that Weiß will turn into an official webcomic~

——————————-

We’re still recruiting:

– Japanese translators

– Chinese translator

– Chinese novel translator (for the Bloodline novel and Infinity Game vol 2; urgent)

– Novel proofreader

– Korean translators

– cleaner 

– colour page cleaner (with redrawing experience) for Under Prin

Advertisements

Surprise~ Here’s the first chapter of Ouji wa Tadaima Dekasegichuu from CS (we do ch 1-3 at a later time, because they were already released by Veni Vidi Dormivi and the last release is a long time ago). You can find all chapters on Batoto, we also uploaded the color scans some weeks ago, so if you want to download them: They can be found under the same download link as the chapter 4. We really enjoy working on this projects, so we hope our new translator can translate it fast~ Within this day we also upload a new Timeline chapter, so stay tuned!

You can download the chapter here.

————–

We’re still recruiting:

– Japanese translators

– Chinese novel translator (for the Bloodline novel and Infinity Game vol 2; urgent)

– Chinese translator

– Novel proofreader

– Korean translators

– Color page cleaner (webcomics)

– Cleaner (experienced one who’s good at redrawing, urgent)

Our website recently faced a hardware problem but everything is fixed now and the website back~

We’re also working on three new projects (read it as: we’re preparing many chapters) right now which will be regular releases starting from December onwards. Two of them are korean webcomics (Weiß & Timeline) and the last one is Ouji wa Tadaima Dekasegichuu for whom we found a dedicated translator (huge thanks to Micchi for kidnapping the poor new victim for the CS staff).

Regarding our other japanese projects (except YnK which is fully translated & Kamitoki no Resist): Our other two translators are really busy with their rl so we can only release slowly. After all without translations we can only prepare the cleans for now and start proofing and typesetting as soon as we receive the translations. This is also one of the reasons why we start working on the above mentioned webcomics. If you know someone who’s good at japanese you know what to do! Do the same thing our typesetter Micchi did…kidnap them and send over to the dark side of the cave…!

 

We’re also recruiting:

– Chinese novel translator (for the Bloodline novel and Infinity Game vol 2; urgent)

– Korean translators

-RAW provider for “Kill no more” (manhua) -> we’re still having problems purchasing them and we will reimburse you

-typesetter

-color page cleaner (webcomics)

-redrawer/cleaner who’s good at redrawing to help us on Kamitoki no Resist (urgent); to speed up the releases, there’s a bunch to redraws which slowly kill our cleaners